太陽にほえろ! |
これは、アメリカSGIが「新入会メンバー」のために書かれた記事です。新入会メンバー向けということで、難しいことは書かれていませんが、私たちもハッとする内容です。
引用元/ワールドトリビューン紙(May 18 2018)日本語訳:ワールドトリビューン紙(July 6 2018)
人生とは、いわば果てしなき挑戦の連続ですから、いかにして予期しない出来事に対応していくかは、極めて大事なことと言えます。
Since life is a series of ongoing challenges, how we respond to unexpected events is crucial.
そうした事態は不運なことと受け止めてあきらめてしまうのか?
Do we accept such events as misfortune and give up?
または、その問題とは向き合わずに、時が解決するのを待つのか?
Do we try to avoid problems and wait for time to resolve them?
自分たちの労苦を嫌って、他の人々や環境のせいにしてしまうのか?
Do we resent our struggles and blame them on others or on our environment?
または、直面する問題に向き合い、未来への更なる成長への好機として取り組んでいくのか?
Or do we confront obstacles head-on and transform them as opportunities for further growth?
日蓮仏法では、最後の反応こそ最も価値あるものであると教えています。
Nichiren Buddhism teaches that there is utmost value in the latter response.
私たちが南無妙法蓮華経を信じ、唱えていくことによって、あらゆる苦難や挑戦さえもすべて自身の決意や能力を更に強化していくためのエネルギー源となるのです。
Our faith in and practice of chanting Nam-myoho-renge-kyo enables us to take on all hardships and challenges as the fuel for strengthening our resolve and abilities.
*****
私たちの信心の目的は、人生におけるあらゆる苦難や挑戦に向き合い、克服していくことです。それが、日常生活の問題であろうと、信仰面での困難であろうとも、です。
The purpose of our faith is to enable us to face and overcome all difficulties and challenges in life—whether problems in daily life or challenges in the realm of faith.
「難を乗り越える信心」の「難」とは、”私たちの仏道修行や仏界の生命を顕すうえでのあらゆる障害となるもの” を意味します。
The word obstacles in the phrase “faith for overcoming obstacles” indicates anything that prevents us from advancing in our Buddhist practice and revealing our Buddhahood.
******
それでは、これらの障害を克服するためのカギは何でしょうか。
What, then, is the key to overcoming obstacles?
それは、各人が勝利の生命境涯を築くことに尽きます。つまり、自身の力、忍耐、智慧、勇気、確信、余裕、そして行動力です。
The key is to create a winning state of life. This requires us to bring forth our strength, perseverance, wisdom, courage, conviction, composure and to take action.
そのためには、いかなる障害をも、一人一人が信仰を深め、人間としてベストの資質を磨くための好機であり、転機であるととらえられるよう、自身の生命境涯を高めなければなりません。
It comes down to developing the life condition to see obstacles as opportunities, as turning points, for developing our best qualities as human beings and deepening our faith.
この心構えを根本に努力していくなかで、何ものにも動じることなく、広布に戦い続ける力を身につけることができるのです。
As we strive with this mindset, we can develop the abilities to remain unshaken and to keep fighting.
究極、勝利とは、いかなる状況下にあっても「断じて負けない」ことです。
Ultimately, winning means to never give up no matter the circumstances.
この観点から、「難を乗り越える信心」とは、(1)いかなる困難な局面にも耐え、勝利する、(2)傑出した性格の人物に成長する、という二点と言えましよう。
From this perspective, “faith for overcoming obstacles” has two aspects: 1) persevering and winning over each difficulty; and 2) growing and becoming a person of outstanding character.
****
加えて、「難を乗り越える」とは、単にすべてが思い描いたとおりになる、という意味ではありません。仏法では自身を苦しめ、信心を揺るがしたものの、ついには、自身の幸福と成仏への軌道に向かわせる因となるもの、を意味します。
In addition, overcoming obstacles doesn’t simply mean having everything turn out the way we planned. In Buddhism, it means challenging those things that make us suffer or sway us in faith, and transforming them into sources that propel us more quickly toward our happiness and enlightenment.
私たちが仏法の実践に励んでいけばいくほど、それだけ、「難」は自身の信仰を深め、更に自己の宿命をも転換する機縁となるのです。
The more we develop in our Buddhist practice, the more we come to see that obstacles enable us to deepen our faith and transform our karmic tendencies.
どのような難が降りかかってこようとも、私たちはより強くなり、幸福への不滅の基盤のもと、仏界の生命を輝かせながら、「歓喜の賢者」となって進んでいこうではありませんか。
In the face of obstacles, let’s strive to become “the wise who rejoice,” rising to each challenge with the conviction that we are becoming stronger, forging an indestructible foundation of happiness and revealing our Buddhahood.
このような生き方こそ、周囲の人々をも大きく勇気づけ、広宣流布の偉大な潮流をさらに高めていくことができるのです。
When we live in this way, we are able to inspire all those around us to strive in the same way, creating waves of hope that help advance our wonderful kosen-rufu movement.
出張先にて。
アディオス!