みなさん、こんにちは!
さて、「世界の創価から」と題したこの第一弾!
「海外の創価学会」は一体どんな活動をしているのかを、
ぜひ皆さまにご紹介したいと思います。
世界の創価から
|
世界に目を向けると本当に面白いですよ。
世界の愛すべき仲間たちが本当に素晴らしい。
国が違えは発想が違いますが、やはり根本は何も変わらないので、「違う部分」と「同じ部分」を同時に楽しめます。
せっかくですので、今回は第一弾記念として私の大好きな歌:
「A Revolution In You」をご紹介させて頂きます!
この歌はアメリカ創価学会(SGI-USA)に在籍している若手のアーティストグループが作った作品です。(たぶん2015年制作)
さすがアメリカ創価学会チームです。
核兵器の廃絶をテーマに歌っている非常に中身の濃いメッセージ性が強い歌なのですが、
私は特にメロディーラインがとても素敵で、心がこもっている歌い方も素晴らしく、さすがだなと思う部分が多いので、是非是非、皆様にご紹介させてください。
今回はだいぶ無茶をして、歌詞を付けております。
(ぱんぱかぱーん!脳ミソぱこーんっ!)
当ブログがお好きだとおっしゃって下さる
マニアックなファンはご存知かと思いますが(笑)、
私は歌詞の訳ができるまでの脳みそは
兼ね備えておりません。
が、しかしっ(シャキーン)!
今回は無理やりつけてみました。
だって。
だって。
だって知ってほしんですもの。
英語ができる方は私の微妙な日本語は
見ないでくださいませ。
(やだエッチ。恥ずかしいからよ。)
英語が分からない方は、私の微妙な日本語を
お楽しみください。
(違ってたら笑って許して)
(配信元:SGI-USAmedia)
「A Revolution In You」
「A Revolution In You」
Close your eyes
And imagine your home
Walls and pictures of people you know
Well the world is my home
So your house is mine too
And if you look to heart
These words will ring true
Time to say goodbye to the fear within you
It’s what you do, a revolution in you
Aim to change yourself, and trust that I will too
It’s what we have to do
(日本語訳)
瞳を閉じて
あなたの家を想像してみて
親しい人たちの壁や写真
世界が私の家なら
あなたの家だって私の家だわ
自分の心に目を向ければ
この言葉だって本当になる
もうさよならしよう
心の中にある「恐れ」というものに
それはあなた自身が変わろうとすること
あなたが変わること、
そして私もそう出来ることを信じること
これが私たちのすべきことだって
[Verse 1]
I look around, troubled, what I find is
Many of us look the other way, are we spineless?
Summon up the courage, let's face our inner darkness
Listen to ya conscience, do away with all the nonsense
Do we not truly understand what we're worth?
Do we not comprehend this is everybody's turf -- it stops now
Stand up we unstoppable
Because we made a vow to make the impossible possible
If you only believe in the things that we don’t share
Then you’ll only see a people without cares
If you only believe in the things that we don’t share
Then the future will be a world without us there
Take my hand
Put down your arms
You can change the world
No matter who you are
Determination takes hold of resignation
Come and join us in a global transformation
周りを見わたせば、目につくのは問題ばかり
多くの人は反対の方ばかり見ている 意気地がないの?
勇気を奮い起こし 心の闇に向き合おう
良心にかけて、無意味なものを遠ざけよう
本当に大切なものが分からないんじゃないんだろ?
ここはみんなのシマだって分からないんじゃないだろ
だったら もうやめようぜ
やろうぜ もう立ち止まれれない
不可能を可能にする誓いを立てたじゃないか
分かち合えないことにしか目をむけないのなら
どうだっていいと思っている人しか目に入らない
分かち合えないことしかしか目をむけないのなら
未来は誰も残らない世界になるでしょう
私の手を
あなたの肩に回してみる
世界だってそうやって変えることができるのよ
あなたが誰かなんで関係ない
決意して諦めずにやろう
一緒にやろう 世界中のみんなで
[Verse 2]
In Hiroshima, I saw the blast in the sky
One atomic bomb, 100,000 lives
Mother vaporized, smoke gone in the breeze
It melted sister in the river 100,000 degrees
Hell on Earth, mushroom cloud above
Until the smoke took the shape of 10,000 doves
I’m not a soldier for war, one soldier for peace
One sunflower makes 10,000 seeds
But, if you really believe that the world is ours to share
And you really respect the hearts of everyone there
Yes, if you really believe that the world is ours to share
Then believe me, you’ll see a world with less despair
Time to say goodbye to the fear within you
It’s what you do, a revolution in you
Aim to change yourself, and trust that I will too
It’s what we have to do
広島で 空を見た
1つの原爆、10万人の命
母が気化し、煙のように吹き飛んだ
5000度の川が姉妹を溶かした
この世の地獄、頭上はキノコ雲
煙が1万の鳩の形を取るまで
僕は戦争のための兵士ではない
平和のための戦士なんだ
僕は戦争のための兵士ではない
平和のための戦士なんだ
1本のヒマワリに一万の種
世界が共存できると本当に思うのなら
そこにいる人々に敬意を払うなら
そう、世界は私たちのものだと信じるのなら
信じてくれ 絶望のない世界を見ることができる
もうさよならしよう
心の中にある「恐れ」というものに
それはあなた自身が変わろうとすること
あなたが変わること、
そして私もそう出来ることを信じること
これが私たちのすべきことなんだから
[Verse 3]
Last night, I looked into the mirror tryna find answers
What is war but the other side of peace? Does it live in me?
Is that why it's so hard to turn the other cheek?
I wonder what this next generation is gonna teach
I wanna see the sky filled with a cloud of dreams
And undoubtedly know that they can't be out of reach
My voice is the only weapon I use
If only one can change the world, only question is who?
I wanna know.
Take my hand
Put down your arms
You can change the world
No matter who you are
Determination takes hold of resignation
Come and join us in a global transformation
Time to say goodbye to the fear within you
It’s what you do, a revolution in you
Aim to change yourself, and trust that I will too
It’s what we have to do
昨晩、鏡をのぞき込み答えを探したんだ
戦争とは何だ 平和の反対にだけあるものなのか
俺とは関係ないのか
だから反対の頬を差し出すことが難しいのか?
次の世代が何を教えるのか
夢で満たされた空を見上げてみたいんだが
間違いなく俺には手がとどかない
俺の声 俺の唯一の武器
もし誰かが世界を変えることができるなら
残る疑問は「誰が」それをやるのか
知りたいんだ
私の手を
あなたの肩に回してみる
世界だってそうやって変えることができるのよ
あなたが誰だって
決意して諦めずにやろう
一緒にやろう 世界中のみんなで
もうさよならしよう
心の中にある「恐れ」というものに
それはあなた自身が変わろうとすること
あなたが変わること、
そして私もそう出来ることを信じること
これが私たちのすべきことなんだから