若き日の日記/A Youthful Diary その(1)  〔#007〕

『若き日の日記(池田大作全集36)』(A Youthful Diary)

池田大作の若き日の日記






「若き日の日記(A Youthful Diary)」とは、創価学会第3代会長池田先生が入信してまもない頃(21歳)からの日記をまとめたものです。


A YOUTHFUL DIARY_1
若き日の日記(英語版)


私は個人的に若き日の日記を読むのが大好きです。


入信間もない時からすごい活躍していたわけでもなく、本当にどこにでもいるようなごくごく普通の一青年がそこにいます。


若き日の日記のここが素晴らしい。


身体が非常に弱く、熱がよく出ていて、感受性が豊かで、いろいろ模索しながら、悩みながら自分を奮い立たせ、そして力をつけていく過程が生き生きと映し出されています。


出だしは何かとグチグチ言っているところも(笑)、とても人間らしくて大好きです。



そうなんです。そこが一番大切なポイントです。



ごくごく普通の人なんです。



だからこそ、1人の人間がここまで出来るんだということを逆にみることができるんです。

日記だからこそ、完璧じゃない自分の弱さを正直に出し、思い通りにいかず、現状に苦しむ自分を素直に表し、


その上で、どう打開していったらいいのか、どう生きていったらいいのかを問い続けます。


悩み、苦しみ続けるのです。

池田大作の強さ


人は、どこまで自分の暗闇に勝つことができるのか、強くなれるのか。

ごくごく普通の人間が、人生の師と出会い、自分の信念の元どのように成長していったのかを見ることができきます。

ここでは、『若き日の日記』を部分的に抜粋し、英訳を載せています。

もし、ご興味がおありでしたら、日本語版も英語版も手に入りますから是非お探しください。(回し者ではありませんので、リンクは貼りません。笑。)

では、

「創価」の名を世界192か国地域まで広めていくことになる人物の「若き日の日記」(抜粋)をお楽しみください。



若き日の日記(池田大作全集36)より抜粋(パート1)


昭和24年(21歳)ー



6月1日(水)
室(へや)が狭く、御本尊様を、お粗末にしているような気がしてならぬ。誠に申しわけない。御本尊様を、粗末にすることは、自己の生命を、粗末にすることと同じだ。一日も早く、厳かな御座に、御安置したい。

My room is so cramped, I feel that I insult the Gohonzon. It makes me quite apologetic. Disrespect for the Gohonzon is the same thing as contempt for one’s own life. As soon as possible, I want to enshrine my Gohonzon in a place of dignity.
6月3日(金)
決断なき人生は、ことを為すに非ず。私は、意気地なしか。これで、宗教革命を、真に成就しゆく青年といえるか。真の青年として、起て。真の青年として進め。

Nothing is achieved in life without decisiveness. Am I a coward? Or a young man who will truly carry out religious revolution? In the true sprit of youth, wake up! In the true sprit of youth, advance! 

6月6日(月)
心身共に、疲労。毎日が激務だ。

Exhausted, both mentally and physically. Heavy assignments every day. 

6月7日(火)
身体、非常に疲れてならぬ。朝寝坊になって困る。人間革命が、信心の目的だ。頑張らねばいかん。
一年毎に身体の丈夫になって来ることを自覚出来る。
(中略)

静かな編集室で、一人読書。これから、うんと勉強しよう。負けてはならぬ。特に、政治面、経済面の学問をも。

I am physically exhausted. I can’t seem to stop oversleeping in the morning. Human revolution is the goal of faith. Must strive harder. I can feel my body growing stronger year by year.

Read alone in the quiet editorial room. Will study hard. Must not be defeated. Especially must study politics and economics.

6月8日(水)
(省略)
仕事上、多くの画家、作家と会う。先生々々といわれる人々。会ってみれば、がっかりだ。世に偉大なる人とは、人格者あるのみ。
(中略)
帰り、蒲田駅近くの靴屋にゆく。古靴一足購入。
社会は、矛盾が多すぎる。正しく生き、働いて、物質に恵まれぬ人。働かず、要領よく生きて、物質に事欠かぬ人。さまざまだ。
所詮、人生の勝利者とは、物質の獲得者か。つまらん・・・。自己の境涯を、じっと見るべし。そして、大いなる打開をして、未来の実証となす。これ信仰ではないか。

 青年よ、決して、悲観することなかれ。羨むことなかれ。

I meet lot of artists and writers through my work, many of them considered to be masters. It’s disappointing once I actually talk to them. Those of character are the only great people in the world.

Dropped by a shoe shop near Kamata Station on the way home. Bought a pair of shoes. Society holds too many contradictions. Some people are poor, though they live and work honestly. Others live by deceit and never lift a finger, but they lack for nothing. All kinds of people in the world.

Is the one who amasses material possessions the final winner in life? Absurd! Must examine my own situations and then leap beyond, to show great proof in the future. Isn’t that what faith teaches?

Youth, never be envious. Never lose heart. 

6月13日(月)
朝から頭が痛む。身体を大事にせねばならぬ。
変遷に変遷を重ねゆく心境。目的を凝視していながら、ふらふらしている自己の悲しさ。勇躍し、はち切れそうな青春時を実感したかと思うと、魔に流され、断崖に立つ思いをなす、自己。

 青年よ起ち上がれ。前進だ。それ以外に、人間革命はないのだ。

 現実の渦中に、飛び込んで戦え。恐るるな。大使命を痛感せば!

Had a headache since morning. Have to take better care of myself. My mind changes from one moment to the next. I know what my goals are, but I waver all the same. Pathetic. One moment I’m in high spirits, bursting with youthful intensity, and the next moment I’m as petrified as though I were standing on the edge of cliff.

Youth, stand up! Advance! Otherwise there will be no human revolution.

Plunge into the whirlpool of reality and fight. Fear nothing. Remember the great mission.

12月4日(日)
身体の調子、頗(すこぶ)る悪し。健康第一だ。勤行以外に、改造の道なし。
いやな天気。曇りの日は、心まで曇るようだ。宇宙現象は、全く、自己の小さな身体を、勝手に、動かしてしまうものだ。

My physical condition is quite bad. Health above all. Gongyo is the only way to improve it.
Disagreeable weather. Clouds in the sky, and I feel like there are clouds in my heart, too. Small creature that I am, elements play with me at their will.



どうでしたか?


なんか、すごく心を揺さぶられますよね。

では!

若き日の日記/A Youthful Diary シリーズ
その(1) ▶その(2) ▶その(3) ▶その(4)






スポンサーリンク