心に染みる一言#15_教学〔#081〕

教学 イラスト


汲めども尽きぬ御本尊の偉大なる功力を、
自由自在に引き出していくのは、信心の力です。
It is the power of faith 
that enables us to freely tap the great
and inexhaustible benefit of the Gohonzon. 


その信心の力を強固にするのが教学です。
And Buddhist study is the means 
by which we strengthen our power of faith. 


教学を深めることで、
Through deepening our understanding of Nichiren Buddhism, 


疑問が納得に変わり、
we can transform questions and doubts into clarity,


「そいうことだったのか」と分かれば、
さらに強盛な祈りとなります。
which in turn intensifies our prayers. 


「本当にすごい仏法だ」と感じれば、
祈りに感謝が生まれます。
When we truly come to appreciate 
how wonderful this Buddhism is, 
our prayers will be filled with gratitude.


「叶わないわけがない」と腹が決まれば、
When we have unshakable conviction 
that our desires will be fulfilled, 


祈りは歓喜に包まれます。
our prayers will overflow with joy. 


「学」によって「信」が強くなれば、
歓喜と感謝の祈りが生まれ、
In other words, 
by strengthening our faith through Buddhist study, 
our prayers will be filled with gratitude and joy, 


御本尊の功徳力を存分に
強く引き出していくことができるのです。
enabling us to tap, freely and powerfully, 
the benefit of the Gohonzon.

『池田SGI会長講義 世界を照らす太陽の仏法(大白蓮華 2016年11月号)』より
SGI President Ikeda's Lecture Series "The Buddhism of the Sun illumimating the World"



※※※※


戸田先生は
「信は理を求め、求めたる理は信を深からしむ」
と言われている。

President Toda declared,
"Reason gives rise to faith, and faith seeks out reason"



つまり、
教学という理が深まれば、信心も深まり、
信心が深まれば、教学も深まっていきます。
In other words,
if your understanding of 'reason', that is,
Buddhist principles, is deepened,
then your faith will also deepen.


 さらに、人間の心は移ろいやすいものです。
燃えるような歓喜も、
歳月が経過すれば冷めていってしまう。

The human heart is easily swayed. 
Even joy that was once vibrant and 
alive grows cold with the passing of time.


 ましてや、ひとたび法難が起これば、
信心に疑いをもってしまうのが、
残念ながら人の常です。

It is the sad way of the worlds that, 
once persecutions arise, 
people come to harbor doubts about faith...
 

(中略)

教学は、仏弟子として、
自らの進むべき信心の軌道を照らし出してくれます。

Study illuminates and clarifies the path of faith upon 
which we should advance as Buddhist disciples.新人間革命2巻「先駆」28-29㌻
The new human revolution vol 2 vanguard P22





スポンサーリンク